15. 06. 2016.

A ja mislio da je moj engleski slab

Uvališe mi novopridošlog kolegu na obuku. I sve bi to bilo u redu da dotični litvanac razumije što mu dotični ja govorim. Engleski mu nije jača strana, a meni litvanski malo zapinje. Dakle nemamo zajedničkog jezika osim engleskog, a on razumije otprilike 1,8%. Možda je do mog frfljanja ili gramatičkih grešaka. Čudi me kako me ostali razumiju. Valjda i oni svi frfljaju i krivo pričaju.

Dotični ide sa mnom ovih par dana kako bi naučio moju rutu. How yes no! Jučer ujutro smo obavljali rutinsku opskrbu u obližnjem nam gradu, koju svako jutro netko od vozača odrađuje. Danas smo opet nas dvojica to ponovili. Nakon odrađenog jednog hotela i jednog staračkog doma, rekoh sam sebi ajde da provjerim koliko se čovjek sjeća što smo jučer radili.

Mua: What you think, where should we go next?
(B)litvanac: Yes, yes...

I tako već cijela dva dana on meni yeska, glavom mlati gore dolje, a ni svjestan nije da ga sljedeći tjedan čekaju teške muke, jer mene neće biti da mu pokažem ili objasnim na jeziku koji ne razumije. Ako me bude zvao telefonom opet nemam način da mu išta objasnim kad me ne razumije. Ali barem ću na kraju kad ga pitam da li me razumio dobiti yes, yes.

Hmh! Upravo mi pade ideja na um. Treba mi pod hitno neka litvanka koja slabo govori engleski. Što god da je pitam ili tražim, ona samo da mi odgovara sa yes, yes.